Bal du 14 juillet in NYCVenez danser au bal du 14 juillet organisé par le comité des Associations françaises, sous le haut-patronage de Pierre Vimont, ambassadeur de France aux États-Unis, et de Guy Yelda, consul général de France à New York.Thème: "Les années folles"!July 13th, 2009Hours: de 19 h à 2 heures du matinLocation: Eden Rooftop - China Club, 268 West 47e St.Admission: VIP $200, $30Website: www.baldu14juillet.orgBastille Day at FIAFCheck out the program on line!July 12th, 2009Hours: From 12 to 6pmLocation: FIAF @ East 60th Street Festival stage located between Park and Madison AvenuePhone Number: 212 355 6100Website: www.bastilledaynyc.comRead more…
I had the opportunity to go to Toronto, Canada where I met other OSEF volunteers from Canada and France to see how the program operates. I was able to observe the arrival of the French students, their three day orientation and their departure to the western provinces. All went smoothly due to the number of volunteers accompanying the students, and the number of volunteers stationed in Toronto. Volunteers also play an important role in the matching process. Several days are spent matching the applications of exchange partners to insure that they are compatible as far as personal habits, religion, character traits and interests. Students are accompanied by volunteers for all international travel and travel within the country, and OSEF volunteers are always available to the students within the host country for whatever reason. Many of the younger volunteers are former exchange students in the program and are motivated by the positive experience they had.
Read more…
On Friday, when I locked my classroom door, I completed 26 years of teaching French in Chappaqua, New York. Although Spanish is still more popular (and I teach that as well), we have a large group of French students who begin at age 10. Most of them continue their studies through high school and beyond.I am passionate about all things French. I am American, but was educated at the Lycée Français. I have lived and studied in France and Switzerland.What interests me most on this page is your effort in promoting the study of French. When I hear "Spanish is more useful" I cringe. To tell the truth, the fact that I speak French has opened more doors for me than Spanish ever will.I would like to receive your input on how to convey to parents that if a child wishes to study French, they should not be dissuaded by "pop thinking".
Read more…
This site is an amazing discovery. Everyone who's using this site should be very grateful and it is a given gift.Merci beaucoup pour nous avoir donner l'opportunite de l'utuliser.
Read more…
Je viens de m'informer de la triste nouvelle de la mort du "Roi de la Pop" "Michael Jackson". Je fais parvenir a tous et a sa famille mes sentiments de regrets en ces moments douloureux. Que Dieu aie pitie de son ame. Michael sera manque.
Read more…
Juliette Longuet habite à NYC depuis six ans. Cette créatrice de mode a depuis monté sa marque et présente aujourd'hui sur TV Fille, NY NY une émission déjantée sur l'actualité de la ville. Rencontre.Peux-tu décrire le style de ta marque ?Fini le superflu, vive l’essentiel! C’est comme cela que je vois ma marque, des pièces intemporelles avec un twist parisien grâce aux mélanges des matières, aux détails (boutons de couleurs différentes, volants, ceintures en soie intégrées...). Les collections sont ultra féminine et glamour, romantique et hippie/chic. Tuniques sexy et soupçon de sophistication pour les robes du soir souvent courtes ! Le tout dans un style très vaporeux qui aime les mousselines de soie, les couleurs unies et classiques avec parfois des imprimés.Pourquoi avoir choisi de ne vendre que lors d'événements privés ?Je ne l’ai pas choisi, cela s'est fait naturellement. J’ai commence par Sak’s quand je suis arrivée aux USA. C’était l’American dream car 150 boutiques multi-marques ont suivi. Après plusieurs saisons, j’ai décidé de ne vendre qu’aux boutiques que j’aimais particulièrement dans les villes branchées mode aux USA et ça a marché! Parallèlement je me suis construite une clientèle privée et le bouche a oreille a joué à plein grâce notamment aux événements que j’organise dans des lieux uniques avec des partenaires du monde du luxe. Aujourd’hui je me rends compte que j’adore le contact direct avec mes clientes. J’entretiens l’exclusivité de mes produits en choisissant toujours de belles matières (qui viennent de France ou d’Italie) et en apportant un service personnalisé à chacune de mes clientes.Où peut-on acheter tes pièces ?A New York, sur RDV à mon showroom dans le West Village (73 Horatio st) ou bien tout simplement via la boutique JL online. Mes pièces se trouvent également dans une quarantaine de boutiques multi-marques aux Etats-Unis, Japon, St Barth et St Tropez.Comment prépares-tu tes émissions sur Filles TV ?Grâce a mon métier de designer et à ma passion pour les tendances et les endroits nouveaux, je fais beaucoup de rencontres et découvre des lieux insolites que je présente dans mon émission. Cela demande aussi pas mal de recherches car New York est une ville qui bouge et change de visage toutes les semaines! Il faut suivre!!Je présente 26 endroits différents par mois avec des moments sexy et des interviews people.Quels sont tes projets ?Le 30 Juin, je prépare un “girls only event” dans un lieu privé a Soho pour présenter les nouveaux modèles de l'été 2010 ! Un an en avance donc .... (invitation sur mon site). Le 1er Juillet, je défile avec mes best sellers de l’été prochain au Soho House sur leur roof deck pour la soirée Skinny Dip. Cet événement est réservé à la presse et aux membres du Club. Je travaille sur le lancement de ma collection Printemps/Ete 2010 en Septembre à NY et en Octobre à Paris dans un endroit encore tenu secret. Enfin, la saison II de mon émission “NY NY” vient de se signer avec une nouvelle chaîne appartenant au groupe Lagardère avec qui je développe aussi un nouveau concept d’emission “PARIS PARIS” et des émissions spéciales!Que représente NYC ?Ma vie, mon univers, ma famille.Rachèle Bevilacqua
Read more…
Le nouveau Ministre de la Culture, Frederic Mitterand succède a Christine Albanel ce 24 juin.Un homme de ''gauche'' au penchant artistique certain qui doit s'attaquer a des dossiers brûlants :- Internet d'abord et la question des droits d'auteur...la curieuse et furieuse Loi Hadopi qui, modifiée, sera de nouveau examinée par le Conseil Constitutionnel.- La "rentabilité'' culturelle et citoyenne qu'engendre la gratuite des musées en France; et qui engendre par ailleurs un déficit a combler, soulevant la question de la sauvegarde du patrimoine architectural et artistique national dont le financement en période de crise n'apparaît pas "central".- Enfin, le statut des intermittents du spectacle, protagoniste d'une scène culturelle instable.Sans oublier : la pub sur les chaînes de tv publiques et le népotisme supposé de certaines nominations par le Président de la République a des postes clefs dans les medias...Bonne chance Monsieur le Ministre!
Read more…
Bonjour a tous, c'est un reel plaisir d'etre un membre de la famille. Je voudrais remercier aussi le realisateur de ce site. C'est tres pensif. Bon travail. "Toujours plus haut".
Read more…
This guy is a real genius.Why?Because, I dont understand how he can come up with so many hysterical ideasall the time, its unbelievable.You all know him I am sure and if you dont, run to your TV set and watch himon HBO.Yes exactly, I name Larry David.Seinfeld was his shtick (yidish word for gimmick) but todayon HBO, Larry David is King David, the king of comedy."Curb your enthusiasm" is addicting. When you stop laughing,you dont want to stop or you get depressed, you want to laugh more.Nothing like a good laugh with Larry David before bed time, I guaranty it,you ll sleep a lot better....:)MRK
Read more…
France-Amérique.com > La Vie Franco-Américaine > Vie LocaleLes Français de New York ont une nouvelle plate-forme sur le webGuenola PellenPublié le 17 juin 2009Bonne nouvelle pour la francophonie new-yorkaise: le premier Ning, un mélange de blog et de réseau social made in America et dédié à la langue française, est né. Créé par Fabrice Jaumont, Newyorkinfrench.net a pour but de devnir une plate-forme communautaire et francophone sur internet.Les expat' français des États-Unis n'en finissent plus de manifester leur intérêt pour le social networking. Dernier né sur la toile, le blog newyorkinfrench.net. Sous la houlette de Fabrice Jaumont, attaché linguistique au consulat général de France et créateur du site, cette nouvelle plate-forme agit pour la diffusion de la langue française. « Mon objectif est de bâtir un village qui ne soit pas que virtuel et donner de la visibilité à la communauté francophone new-yorkaise », explique Fabrice Jaumont. Si le Chti n'a pas de secret pour vous ou que votre Provence natale vous manque, nycfrench.ning.com vous invite par exemple à rejoindre le groupe Facebook "100 % Chti ! "ou le groupe "Provence je t'aime".« Apolitique et non-commercial, Newyorkinfrench.net est ouvert à toutes les personnes intéressées par la langue française à New York et dans sa région », ajoute Fabrice Jaumont. « Il vise aussi à dépoussiérer la langue française et à rassembler les francophones autour de débats et d'activités qui leur tiennent à cœur, comme ce groupe de Williamsburg qui se bat pour l'ouverture de classes bilingues », précise-t-il. Le blog héberge en outre de la musique, des interviews et des posts d'internautes présentant un intérêt pour la culture française au sens large. On y trouve aussi bien la vidéo de l'humoriste Bill Maher qui vilipende avec un humour sardonique le mépris ostensible de la France envers certains conservateurs américains, que la vidéo du concert de Youssou N'Dour ou cette pub cocasse pour les stylos Bic intitulée Les Cancres qui s'inspire des "perles" d'étudiants aux examens. On y découvre que pour certains, la Révolution française n'aurait pas eu lieu si les sans-culottes avaient eu suffisamment d'argent pour s'acheter des slips ou que Néron organisait des combats de....radiateurs ! Désopilant...Le Ning, un outil américain ignoré des FrançaisPas besoin d'être un geek pour rejoindre la communauté Ning de New York in French. Encore relativement inconnu en France, Ning a l'avantage d'être accessible à n'importe quel amateur et permet à quiconque de créer son propre réseau social, sans aucune connaissance technique. « La preuve, même moi je m'y suis mis », plaisante Fabrice qui avoue qu'il ne possédait même pas de compte Facebook avant la création de son blog. « Je n'étais pas du tout branché nouvelles technologies. J'ai découvert ce concept très utilisé par les professeurs aux États-Unis en me faisant inviter par un étudiant, ajoute-t-il. J'ai été séduit. C'est complètement dans l'air du temps », affirme-t-il.Créé en Californie, Ning appartient à la compagnie Andreessen qui a déjà lancé Netscape et Opsware. Ce service sophistiqué contient un nombre infini de fonctionnalités comme le partage de fichiers, les listes de contact, la création de réseau privé ou public, etc. « On m'a récemment suggéré d'ajouter une application Skype. D'autres fonctions viendront s'ajouter régulièrement », assure Fabrice Jaumont. Un outil idéal pour tous ceux qui souhaitent gérer un espace communautaire sans posséder les connaissances en informatique nécessaires. Le tout, entièrement gratuit. « En ces temps de crise économique, le Ning est une aubaine pour se divertir gratuitement », révèle Fabrice Jaumont. Fort de son succès aux États-Unis, le concept devrait s'exporter outre-Atlantique. Le terme Ning devrait aussi figurer bientôt dans le Petit Robert. « J 'ai déjà fait la demande pour que le terme passe dans le dictionnaire », signale le linguiste d'un ton amusé. La signification de ce mot exotique ? « Ning veut dire paix en chinois, conclut-il. Il résume bien l'esprit du blog. C'est une bonne philosophie ».Infos pratiques :Pour rejoindre la communauté de New York in French rendez-vous sur http://nycfrench.ning.comSource : http://www.france-amerique.com/Read more…
The Courier International is a weekly French newspaper that gathers articles from over 900 international newspapers translated and illustrated.This newspaper reflects global authors’ points of view and enables the French speaking community to live events and consider these throughout the eyes of different nationalities. From this approach we can consider that it is an amazing tool to deal with intercultural affairs.What is your opinion on this kind of use of the French language?How do you inform yourself as a French speaking person? (Depending on your country…)Ce journal est une référence pour les français ; il propose un panel d’articles hétéroclites qui font naviguer regards et points de vue sur l’actualité de par la provenance de leur auteur.On aborde indirectement la question de l’interculturel lorsque l’on s’informe en utilisant les mêmes sources qu’un indien ou qu’un suédois. Il s’agit de se mettre dans la peau de ‘’l’autre’’ pour s’informer alors que l’on conserve ses propres références culturelles.Le journal est aussi une fabuleuse utilisation de la langue française comme support d’information, il s’adresse aux francophones à travers le monde. Les traductions en langue française forment un trait d’union entre les francophones du monde et l 'info »globale ».Il s’agit seule ment d’un exemple parmi tant d’autres…Quel est votre manière de vous informer en tant qu’ »expatries’’? L’info a l’américaine tout court ? Ya t-il une différence entre le politiquement correct américain et l’info a la française ? Quoi qu’on en dise, l’info émise a l’échelle nationale n ‘est jamais neutre, elle est déterminée par la position géographique, le régime, l’actualité, la culture du pays…
Read more…
http://www.frenchcreativeconnection.com/New York, une des villes les plus dynamiques dans le domaine des arts et des industries créatives, a toujours attiré de nombreux français tentés par l'expatriation."The French Creative Connection" présente certains de ces frenchies vivant et travaillant ici dans les secteurs des arts visuels, de la musique, du théâtre, de l'audiovisuel, de la mode, de la photographie, de l'architecture, du design, du graphisme, de la littérature ou encore du cinéma.Découvrez The French Creative Connection en cliquant ici :http://www.frenchcreativeconnection.com/A très vite !Thibaut
Read more…