Llyane Stanfield's Posts (332)

Sort by

Your French business etiquette IQ

french business etiquette
So how good is work etiquette IQ?

It can make the difference between success and failure, no?

This is equally true in French business!

Check out the article for some amazing insight into proper business etiquette in the French world, and watch the video for some French that works!

(This week: the verb TRAVAILLER - to work)

Knowing and applying proper etiquette is always polite in social situations, but in business it can be crucial to negotiation and could be a deal breaker for your business relationships.

The French world values rules and formality, and aside from a good product or service, it is the relationship with potential clients, partners, or colleagues that will make a difference to your bottom line.

Respect is a very important value, and the French like to go out of their way to show it. And of course they appreciate it when they receive it in return.

In a business meeting you should be aware of a few differences from what you may be used to in an American boardroom.

1. Avoid exaggeration, because the French consider it naïve, shallow or even rude.

2. Always be prepared to debate - the more logical and documented argument wins, so you should be prepared with a strong vocabulary and well practiced points. Rehearse your pitch with other French speaking colleagues or with your coach.

3. Apologizing for not speaking French very well at the beginning of the meeting would be a good way to warn your French counterparts and help them prepare to speak slower and clearer for you. (You too should speak slowly to allow yourself to pronounce correctly and to remember your French under the stress of the meeting.)

4. Avoid overly friendly behavior. Always use « vous » without exception as the French make a strict distinction between their business and social life.

5. Dress conservatively (men in dark colors, women in softer colors), maintain eye contact but don’t stare (read the subtext of what people say and their body language, but don’t advertise the ”I’m listening” attitude) and wait to be instructed where to sit.

6. July and August are vacation months in France, so avoid scheduling a business meeting during those months. Also avoid scheduling business lunches, as they are not popular in France, so if you want to bring up business matters at the table, wait for when dessert or coffee is served.

Knowing the proper French business etiquette places you in a better position for negotiation yet, discussing the terms of a deal in French rather than English can and will add an extra layer of professionalism and commitment to your business relationships. Not to mention that you are in complete control over the nuances of your positioning.

Learning the proper way to word your thoughts goes beyond vocabulary and verb conjugation. Phrase construction and pronunciation can change the meaning of your phrase at the least desirable point in a meeting. The clarity of our communication is crucial in a business meeting, so prepare in advance with a strong language coach who will help you see what mistakes you tend to make, thus putting you in control when you have to correct yourself during an important negotiation.

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, what is the number one challenge you have during your business meetings in French?

Make sure you watch the Learn Parisian French - verb TRAVAILLER (to work) on Youtube! While you're there, and if you like it, please click the 'Like' button!

Don't ever give up on your dream to become bilingual - the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

Intensif Want to master French
for your next business meeting?
Register for J'Ouellette® Intensif
and do business your way.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
_______________
Llyane Stanfield is a Parisian French language coach, and founder of the J’Ouellette® French Method – an organic method using techniques that are employed by the world’s finest linguists. She travels between Toronto, New York and Paris, while teaching French via Skype in more than 15 countries. She is French language coach for busy traveling professionals, and has produced an unprecedented Intensive Program and French Pronunciation Master Class, as well as other visual and teaching materials. She now spends a large proportion of her time in Paris, where she also organizes an annual Immersion Retreat. Her unique methods produce a quantum leap in confidence and pronunciation, and a short session with her is the perfect start to brush up your French (whatever your level!) at the start of your Paris trip.

p.s.
LIKE this post? Then SHARE it with your friends!

Read more…

Don’t Let Your Rusty (or Non-Existent) French Stop You From Enjoying Your Next Trip To Paris!

Screen-shot-2015-04-07-at-2.31.46-AM-300x225.png?width=300

My guess is that you are in one of these stages:

1. You enjoy yourself thoroughly when you go to Paris, but picking up the language is crazy challenging.

2. You’ve tried learning French in the past, but it didn’t stick. You’re ready to try once more — but you’re fearful you may fail again.

3. You’re passionate about learning French, and always looking for new resources to help you get better.

Whatever motivated you to come to this page, I don’t believe it was an accident. There’s a reason you’re reading this today.

I’m confident this series will help you gain the clarity you need to make meaningful progress, no matter where you are now. You can set and accomplish big milestones — and express yourself fully in French.

Be the first to watch 3 awesome FREE French training videos, and to access our weekly insider’s show J’Ouellette®TV :)

All you have to do is to CLICK HERE and enter your email address.

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, what would is the one thing that you’d like to improve in your French conversation?

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!


Want to know how to make conversation
in your next trip to Paris?
Join the Club « Oh, là-là ! »
– registrations open soon!

 
 
 
 
 

p.s.
LIKE this post? Then SHARE it with your friends!

Read more…

Je suis Charlie: 9/11 déja vu

je suis charlie
I have always thought that Paris stands for romance, love, black & pink dresses, colored balloons, free spirit, macarons, baguette, cheese, accordionists, and love again.

Little did I know that, one day, the world would see Paris as the place of terror.

Today, sadness and tears, and flowers, and candles, and the entire world watching in shock how 12 people were killed in the satirical weekly newspaper “Charlie Hebdo”, in the City of Light. What was supposed to symbolize the freedom of spirit, of press, of art, now symbolizes something very, very different.

Shockingly different.

I’m going to be silent now. I am sharing the moment of silence observed by the world today.

Instead, I will let the images speak…

Today: National mourning day: Je suis Charlie (Translates to: I am Charlie / I follow Charlie)


(Credit: http://www.cnn.com/)

Paris
Paris (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

Barcelona
Barcelona (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

Berlin
Berlin (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

Brussels
Brussels (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

Geneva
Geneva (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

London
London (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

Madrid
Madrid (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

Melbourne
Melbourne (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

Montreal
Montreal (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

New York
New York (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

San Francisco
San Francisco (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

Sao Paolo
Sao Paolo (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

Stockholm
Stockholm (Credit: http://www.dailymail.co.uk/)

Toronto
Toronto (Credit: http://www.thestar/)

Conclusion:

“I may disagree with what you say with every fibre of my being, but I will defend your right to say it with my life.” (Voltaire)

je suis charlie
(Credit: https://twitter.com/LucilleClerc/)

ALL OUR CANDLES IN THE WINDOW
solidarité

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, what is one word that you would use to describe this with?

Attristée,
Llyane

LIKE this post? Then SHARE it with your friends!

READ MORE:
http://www.j-ouellette.com/je-suis-charlie/

Read more…

French Love in Manhattan

FindingParisInNY-300x167.jpg?width=300
So, if you want to create the best version of yourself, don’t hide in the comfort zone, come out and play – you will surprise yourself as if you’d witness someone else’s adventure.

Check out the article below, to see some common traits you can find when you play the right tune between Paris, New York and, most importantly, yourself.

(This week: the verb JOUER – to play)

NYC received me like a rogue lover – we didn’t see each other for a while, which made ourrendez-vous even more intense. And, like any passionate amant, he’s taxing me for the absence. Does that upset me? No, because he’s right – I had deserted him. I’m back now, and more ready than ever for a committed relationship.

When you need a space to clean up the ‘Be eS’ from your life, come to NYC.

If you want to be seen exactly for who you are, and find out what vibe you are advertising, while getting an instant tough-love feedback, then come to NYC.

If you crave to express your personality without worrying that you may cause trouble, instead receiving such a unique, wordless love from the people that share the same wave-length with you, that’s when you should come to NYC.

We are fascinated by the Eiffel tower, but may have no idea how much Paris we have right around the corner: Le pain quotidienPrêt à manger, Bryant Park (designed in the traditional French style), Café MacarOn, French Morning magazine are just a few (I am, of course, leaving a secret or two for my French immersion here with you).

What do Paris and NYC have in common, in my view?

The people let themselves seen and be affected. They inspire me to have an attitude – to make a statement through a choice of clothing, words and facial expression. They subtly draw me in to look and listen.

They create a voice, an attitude so original, it makes me think it’s part of a survival mechanism. Otherwise why would they perfect it so?

If you blend in, you’re spiritually dead, you label yourself as a victim. Only a prey blends in with the environment. Look at your shirt, coat, house, choice of words and hats (if any) – do they cry ‘nice‘? Then you are blending in. You may not want to be outrageous, but you may want to find your own golden balance, where personality meets subtlety (read ‘personality’ twice). Reach it, and it’ll become the point of no return.

The people of Paris and New York will tell you what you advertise. Is it rude? I believe that it’s the very core of what a friend should be. If you advertise old age – they’ll tell you so. If you advertise insecurity, they’ll let you know they see it. Don’t be offended, if anything, be thankful. Just shift gears: as soon as you’ll advertise what you want to be known as, they’ll tell you, just to make you happy. They are a loyal mirror of your soul, and will keep you accountable for who you are. Don’t try to put on a mask (it works in other cities), because they’ll see through it and smile.

This soul gymnastics excites me so much, that I find it hard to not strike a conversation with each and every one of them. This may seem a little easier to do in NYC than in Paris, but do observe them, and you’ll notice that your voice is not taken yet.

Paris has beauty in its buildings and mysterious romance in its people; NYC exhibits a rough visual display and its people show unabashedly their raw feelings. Paris is the subtle version of New York, or New York is an unapologetic version of Paris (with less kissing in public).

Can we have a mix of the best of both worlds?

A good friend of mine told me once that, if we don’t find it, we should co-create it. But what if it already exists, and our eyes are not yet expecting such a perfect combo?

I’m on a quest to create a space that has the best of both worlds. Would you like to be part of it?

Having a perfect crème brulée at the trattoria around the corner from my apartment on the 20th, and a place called “Trois canards” on the other corner of the same block may be enough of a proof that Paris is everywhere in NYC, he’s just playing hide-and-seek.

One more thing. As a judgmental human being, I have a conditioned notion about what is considered to be ugly and beautiful, and I’m amazed how the NY attitude, as well as the Paris attitude, transcend all that. Actually, ugly translates into “no attitude”, “no statement”, stands for “nothing strong enough to be noticed”. These two cities don’t let you be ugly – you’re in good hands!

How about your own city?

If you want to learn how to be in the moment, practice it in one of these cities, where everybody is part of the game. If you want to create the best version of yourself, don’t hide in the comfort zone, come out and play – you will surprise yourself as if you’d witness someone else’s adventure. Avoid having expectations – the reality will surpass your imagination.

Don’t say that you are ‘fine‘, and never try to be ‘nice‘. You won’t get away with it, and soon you’ll be called to tell the truth. Be authentic and make a statement, your statement, the one you were born to make.

And don’t forget that the love is harder to receive than the hate – it demands you to give it right back, and, oh, là-là, is that ever scary! :)

WARNING!

You may find that your bad self comes out a bit – hold on to it, you may need it ;)


photo credit: A.G. Photographe

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, what do you hope to discover in yourself when going outside your comfort zone?

Make sure you watch the Learn Parisian French – verb JOUER (to play) on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

 

Read more…

Welcome to Français Sunday!

38-181x300.png?width=181French conditional for all levels

*** Now available BY REGISTRATION ONLY ***

You know the words but can’t find them?
Frustrated that you don’t know how to use the word “IF” in all situations, during your French conversation?
Don’t take me wrong – I’m not talking about advanced speakers here…

Come to find out all the rules and techniques that help you speak at a normal pace, even under stress.
(Intermediate speakers, I have something for you as well.)

Your chance to get access to a new Pronunciation program and excerpts from the book “The Art of Dating Paris – where language meets chemistry” is this Sunday, at 5 pm EDT.

Register, and you qualify for the FREE PRIZES I give away during the webinar, at our raffle.

Participate, and you will qualify to win a FREE Skype class with me.

Share it with your friends, and you will win yet another class on Skype with me.

Sounds good?

Here is what you have to do:

1. Register for the free webinar by typing your email address in the form below.

2. You will receive an email with the details and the link. Show up 10 minutes early so you don’t get locked out. This will be a live, FULL workshop!

3. Prepare your question and I’ll coach you through it – you’ll be amazed how easy it will be for you – I know it will open your appetite to know more!

Now go to the form below, and I’ll see you on Sunday! :)

BUSY THIS SUNDAY? Register anyway 
This way, This way, even if you miss this one, I’ll be able to tell you when I’ll hold the next one.

p.s.

WINNERS: TBA

SPECIAL*: TBA

* Important! I’m giving away a FREE BONUS to all those that show up LIVE and you won’t want to miss it! See you there!

Word Of Mouth

success stories“I had my assessment session and it was a fun fast-moving hour where I got caught up on what I’ve retained from years-ago and what I need to work to keep my Français moving forward. I highly recommend this fun, personal and personable young lady who’s only there to help.

~ Nathan Tannenbaum

Are you excited to get on the FREE webinar, and you have friends who also want to start learning or improve their French?

SHARE this page with them, using the links below, and you may even win a FREE class with me, when your friends register.

Read more…

When Robin Williams was speaking French

3438652562?profile=original

Silence!

The clown has left the building.

He told the truth - his truth - and that’s how he made us laugh.

He told the truth about French, he drew a caricature in which we recognized ourselves, and we laughed, because we felt a sweet tenderness and warm love under the poignant words and gigantic gestures, in this sweet, sweet man with a heart larger than life itself.

He designed his own entrance and his own exit, even if we, the audience, don’t agree with it. 

On one thing we most certainly can agree: He made us laugh a little and cry a little, and being more French than many knew, he made us laugh, because his humour was nothing but tender.

Click below to see how Robin Williams was making fun of the French:

http://www.j-ouellette.com/robin-williams-speaking-french/

Read more…

summer contestLet’s celebrate the 14th of July together!

Hey, hey!

Welcome to J’Ouellette® Concours d’été! :)

We started a new year, with our fifth contest, and the more popular this contest gets, the more people are coming to participate. We had 4 contests so far (one every season), and today we prepare to celebrate the Bastille Day that is next week, so I am attempting to get you in the mood for some French fireworks ;).

So, how is this summer contest going to work?

Every day, between July 7th and July 13th, I’m going to add a Q that you have to A.

We will have 7 questions from different areas of French culture, language and trivia.

If you have one right answer, you will be rewarded with a FREE class with me by Skype* – YAY!!!

Now there is a $399 GRAND PRIZE – The J’Ouellette® VIP French Immersion Value Pack , given to the person who answers ALL the questions correctly and on time.

You have to register, in order to see what is in the treasure chest.

After you register, you will be redirected to the page where the questions are posted, and they are announced via email or social media.

The Summer Contest ends July 13th, 11:59 pm EDT.

Register NOW to be the first to answer the questions and up the odds of winning! :)

All you have to do is to enter your email address in the form below*:

Bonne chance,
Llyane

______
* we will not spam, sell, rent or lease your information
NO PURCHASE IS NECESSARY
(This will also subscribe you to my weekly newsletter.)

Read more…

Why you can’t date the French

date the french

So do you date?

It may be an obvious question, but you’d be surprised to find that the French don’t even have a word for it!

How are they to find the love of their life?

The answer may surprise you!

Check out the article below to find out, and watch the video for some French worth finding!

(This week: the verb TROUVER – to find)

This is a blog post shared from Daniel’s ZenPolitics.

Did you find the ‘click’?

Post written by Daniel, from ZenPolitics.

There was a time when people actually fell in love. There was a time when chemistry was a thing. Sparks and magical moments weren’t mythical. Finding the love of your life was actually a possibility. Etc. etc.

For most of North America, it’s been a thing of the past for a very long time, if it ever was a thing at all. We don’t do it, we don’t believe in it, it’s a subject of ridicule, really. It’s the stuff that pipe dreams are made of, the fodder for the young and stupid, the naïve.

No, we don’t do that sort of foolishness. We just date.

What is that?

It’s when you’ve made a habit out of dehumanizing your fellow human being, specifically the opposite sex. They’re a little less than human. They’re a resource for sex, security and perhaps financial interdependence.It’s when you’ve built an entire culture complete with its own vocabulary behind this inhuman exercise. It’s what happens when socializing is grotesquely gender exclusive. From guys’ night out to girls-only slumber parties, the sexes have become worlds apart. Going out with friends is so rare that dating, a word whose meaning is so relentlessly implied but never understood, has become the near-exclusive way to even meet anyone from the other side.

And it’s anything but casual. Dating is a job interview on steroids and, predominantly, in restaurants. Any attempt at removing expectations or interview-style back-and-fourth is effectively eliminated. God forbid there be any relaxation or fun or anything recognizably human about the whole experience. No, you’re supposed to put on your best outfit and your best face and try to impress the other person into falling in love with you, or at the very least, giving you a kiss goodnight and a follow-up phone call over the next 3 days. Oh, and it’s not an “exclusive” relationship until it’s somehow explicitly determined.

That’s right, there is this step from “a date” to the process of “dating”. This is the only casual element to the cacophony of dating. It’s sort of like a “test” relationship, and you can have more than one at the same time, which surely favors the misogynistic elements of society. Gone are the days where a kiss is more than just a kiss. Nowadays, such acts have lost all intimacy.

The rest of the world seems to know better.

The French don’t do any of this, for example. To them, human beings are equal. They can go out together in groups and have a great time. They can have sparks and find love without having to date and kiss random strangers until they figure out who is actually worth their time and heart. They don’t even have a word for dating, because they don’t need one. They’re not afraid of each other’s opposite sex to the point where they need to have exclusive nights out just to be social. They build their relationships based on the reality of each other’s humanity, not based on how perfect they can pretend to be or how perfectly they can answer their way out of check-mate interview questions.

That’s probably because they take human relationships a little more seriously there. Intimacy still has value, kisses still mean something. Actions still speak louder than words, so the exclusivity of a relationship is implied and self-evident.

…Oh, and nobody has to be asking themselves “Where is this relationship going”.

Daniel @ ZenPolitics

photo credit: A.G. Photographe

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, did you come across any of these cultural differences, and how would/did they impact you? :)

Make sure you watch the Learn Parisian French – verb TROUVER (to find) on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

LIKE this post? Then SHARE it with your friends!

p.s.
For new ways to work with me, click here!

Read more…

Is this why you’re learning French?

learning french

So have you ever wondered what will you do once you speak French?

Many of us dream, but few of us actually allow ourselves to name it!

Maybe we don’t even know what plans we will have as the new person we become, until we try it on, like a pair of magic shoes!

Check the article below for some surprising introspective insights, and watch the video for some French you should allow into your life!

(This week: verb PERMETTRE – to allow)

Did this ever cross your mind?

I’m in my backyard, sitting at the old glass table with way too many memories, on an old plastic yellow chair (why don’t they make the chairs in yellow, is this perhaps a forbidden color? Oh, well, I’ll wait for Ikea to come up with their next yellow chair… until then…) and I am wondering when will my noisy neighbors will come back home.

Meanwhile, I’m taking advantage of the chirping, soothing sound of the air conditioning (not mine, but man, is it loud!) and the soft breeze of this wonderful Friday afternoon to write for you.

I’m reflecting on my lifestyle.

Coming all the way to Canada from Europe, in a culture that felt so different from home that I was comparing to Mars versus the familiar Earth for the first year.

What made me change the earth I was stepping on, the food (so differently tasting and, forgive me, dear Canadians, but not in a good way), the water which felt so much harder on my hair and skin, the culture that was foreign and people more distant than I thought they would be?

I did come to a sky that I never thought can be that majestic, a wilderness and beauty of the nature that can take your breath away, art in the street and people helping me more than I could imagine it would be possible.

I came for the opportunity of proving myself that I can conquer the unexpected.

I came for the lifestyle.

But the changes didn’t stop here. After many years of many adventures and many challenges, I am now headed to a lifestyle involving travel and choice of my land depending on the season. I can now work from anywhere in the world and, guess what? I do just that.

So what was the motivator for my change of roots?

Lifestyle.

I wanted to taste the lifestyle that I was reading about. I’d love to taste a little bit of everything that fascinates me and, eventually, find or create the place that I can call ‘home’.

But perhaps that ‘home’ is not a special place, not even a special person, it is more who I become in the process.

Which is what I believe that you do too. It could be the one thing that you and I have in common.

French is probably that something that you need in your life in order to feel good, to feel more expressive, to feel yourself.

French is probably something that gives you the feeling that you are creating the lifestyle that you are supposed to have.

The adventurous you who doesn’t have an outlet in your society, dreams that one day you’ll be in Paris as romantic as one can be. To try this lifestyle on like a new shirt and magically be able to be the you that can sing in the rain and walk at night by the Seine.

That you who didn’t practice this lifestyle since teenage or young adulthood, now claims the space.

At least for an hour a week, or a week in the year, we can dream to be what we are supposed to – a fully expressed, bigger than life soul testing the places and the people for familiar fragrances.

Because if not now, then when?

Next step: learn French and design your lifestyle – then come back and tell us one insight from your adventure.

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, what is the ultimate reason you are learning French?

Make sure you watch the Learn Parisian French – PERMETTRE (to allow) on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

LIKE this post? Then SHARE it with your friends! ;)

p.s.
For new ways to work with me, click here!

Read more…

french gallantry

So do you know how to dance?

You know, it is the man that leads the lady!

Do you know how this came to be?

The answer may surprise you, which is why I wrote the article below!

Check it out for some must-know tips, and watch the video for a French lead!

(This week: verb CONDUIRE – to drive/lead)

This is the 6th episode of our series of articles regarding French manners and etiquette. (Read Part 1234,5)

The French, like all people, share a number of codes and conventions that govern individual behavior in social life. These codes are called politeness, « savoir vivre », good manners or etiquette. These codes of behavior facilitate relationships between individuals, they help to create social harmony. They also define what is expected, allowed or prohibited in certain situations, dictate the obligations of each party to the social hierarchy, between men and women (gallantry) . Often, they also help “locate” an individual in relation to the standard: ignorance or knowledge of certain protocols in fact reveal a lack in education, or the contrary, qualities.

Is this forgotten art or decrepit tradition?

The “French gallantry” is a national pride. It mainly concerns the relations between men and women. Its origins are ancient, dating back to medieval courtly customs, by which the knights had to honor, serve and protect their lady.

Gallantry reveals a certain paradox: while women generally suffer an inferior status in civil society, mainly dominated by men, they enjoy however, in the worldly sphere and sometimes home, a high position, in truth, essentially conventional.

A gallant man opens the door for a woman to pass before him. However, if it is a public place, like a bar or casino for example, the man usually precedes the woman who accompanies him, perhaps to ensure that it is safe or suitable .

In the street, the man walks on the curbside (the “upper hand”) of a woman, to protect her from potential risks that may come from the street.

At the station, the airport, it is the man who takes care of the heavy luggage, it will help to assemble the bags of a woman, to be placed in the compartment of a train.

In a staircase, a man walks before a woman when going down, to help her in case she falls. He must also precede her when climbing: he can not help her if she stumbles, but for obvious reasons, he will not want to embarrass a woman by following her upstairs.

At the restaurant, a man slightly pulls the seat to invite a woman to sit. Men should wait for women to be installed before sitting down themselves.

A man compliments a woman without affectation on her way of dressing, her elegance: “You are beautiful tonight”, “This color fits you perfectly”. She will thank with a smile, accepting the compliment.

The man serves drinks to the woman who accompanies him, offer her the dishes first, pays the bill at the restaurant.

A man helps a woman to remove her coat, or to put it on. He leads her to the door, or better yet, to her home. If he accompanies her by car, he will open the door for her before getting in himself. When arriving at the destination, he comes down from the car to open the door for her first.

How natural would be for an American to follow these little rules? Of course, both parties may feel equally awkward: one to perform and the other to receive – graciously.

Is there a need for such a norm? Maybe there is, for obvious social reasons, to smooth the way during arendez-vous, even if they feel a little artificial.

Yet, with the right company, these little gestures may come naturally – on both sides – and the extent to which one goes in performing them will vary based on the intuition of what could work best.

It is, however, of great value to know them, in order to better adapt to the situation when we have to behave in a certain society where this code is expected.

Next step: learn French and make friends – I’ll bet you’ll teach everyone around the subtleties of the French gallantry.

Inspired from french.hku.hk
photo credit: A.G. Photographe

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, which one of the French gallantry codes of conduct feels unnecessary, and which one feels like coming home?

Make sure you watch the Learn Parisian French – CONDUIRE (to drive/lead) on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

LIKE this post? Then SHARE it with your friends! ;)

p.s.
For new ways to work with me, click here!

Read more…
back to the fork

So have you ever had a friend whose table manners were so bad that you wonder how they got to be your friend?

Hihi, just kidding, I’m sure that doesn’t happen often, but with the French, you can’t be too careful, no?

Table manners are very important, especially when you’re dining out and about in Paris!

Check out the article below for some great tips on how to keep your table manners impeccable, and watch the video for some French worth coming back to!

(This week: verb REVENIR – to come back)

This is the 5th episode of our series of articles regarding French manners and etiquette. (Read Part 1234)

The French, like all people, share a number of codes and conventions that govern individual behavior in social life. These codes are called politeness, « savoir vivre », good manners or etiquette. These codes of behavior facilitate relationships between individuals, they help to create social harmony. They also define what is expected, allowed or prohibited in certain situations, dictate the obligations of each party to the social hierarchy, between men and women (gallantry) . Often, they also help “locate” an individual in relation to the standard: ignorance or knowledge of certain protocols in fact reveal a lack in education, or the contrary, qualities.

Does this cut your appetite?

The meal around the table with guests is a time where the quality of etiquette and politeness of each individual are tested extensively. The guests at the table are eating, but also speaking, observe and listen each other over a period of time which can often last more than two hours.

It is usually the hostess who assigns the place of the guests at the table, therefore you must wait until she tells you your place. In general, if you are a man, you will be placed between two women, as the hostess wants to alternate the guests of each sex. Men normally have the duty to care for their neighbor and to make conversation with her.

The napkin found on your plate will be placed half unfolded on his knees (not around the neck!), and hands (not the elbows!) will be placed on the table, each side of the cutlery. The knives and the spoon for soup can be found to the right of the plate, while the forks are at the left. It is common for three glasses to be placed in front of the plate: the largest is for water, the smallest for white wine, and the medium sized glass is for red wine. The bread is placed in a basket close by, but it is forbidden to “nibble” before the first dish (you can do it at the restaurant though). We do not drink before eating and it is the hostess who invites guests to start.

The guests generally serve themselves by passing the dishes. Men offer to serve the women with food, as well as to fill up their glasses. If you think you’ve had enough to drink, leave your glass full – you will not receive more! When you drink, do not forget to wipe your lips before drinking, in order keep your glass clear throughout the meal. Wipe your lips after it as well, if possible, by holding your towel with both hands. If the hostess asks you to take more food, it is polite to refuse the first time, for not giving the impression that you are a big eater. Wait until she asks you again, to accept.

However, if you do not like a dish, try to eat a little anyway, to not offend your hosts. Finally, the habit of leaving a little something on the plate to show that you are not a big eater is actually rarely appreciated: rather the guests feel that if you do not finish your meal might offend the hosts and especially your hostess, who spent time choosing and preparing the food.

The rules of etiquette at the table are many, here are some things primarily prohibited: you do not talk with your mouth full, you close the mouth while eating; you don’t blow on the soup to cool it down; you don’t cut your salad with a knife, nor the omelette or the pasta. Potatoes should not be mashed, but separated with the side of the fork. We “push” the meat, the vegetables on a fork with a piece of bread, not with the knife. You never take a fishbone with your fingers, you leave it with your lips on the fork and then place it on the side of the plate. It is normally rude to take the sauce from your plate with bread, « saucer », but the temptation is great and everyone is quietly doing it! We don’t mash the cheese on the bread, we eat it piece by piece. You don’t cut the bread with a knife, you “break” it with your hands.

When finished, we put our cutlery (fork and knife) on our plate without crossing the tip of the fork facing down. The use of toothpicks is strictly prohibited, you won’t find them on the table.

When the hostess gives the signal, the guests can leave the table, they then lay their napkins (not folded) near their plate, while they leave their chair.

Too many rules?
Do you feel like you’d need to have a cheat sheet for these rules alone?

Interesting how these rules become second nature after just practicing them only a couple of times. What better way to practice than by making friends and getting invited to one of these lovely events? Next step: learn French and make friends – I’ll bet you’ll teach everyone around the subtleties of the table etiquette.

Inspired from french.hku.hk
photo credit: A.G. Photographe

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, which habit you’d never remember or you fear you’d forget?

Make sure you watch the Learn Parisian French – REVENIR (to come back) on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

LIKE this post? Then SHARE it with your friends! ;)

p.s.
For new ways to work with me, click here!

Read more…

 

Screen-shot-2014-06-10-at-12.04.28-AM-300x223.png?width=300

So when was the last time you had to pay someone a visit?

You know that the French have some specific rules of etiquette that you should know if you don’t want to upset your future friends!

Check out the article below for some more insight and watch the video for some French worth paying a visit!

(This week: verb RENDRE – to give back)

This is the fourth episode of our series of articles regarding French manners and etiquette. (Read Part 123)

The French, like all people, share a number of codes and conventions that govern individual behavior in social life. This system of codes is called politeness, « savoir vivre », good manners or etiquette. These codes of behavior facilitate relationships between individuals, they help to create social harmony. They also define what is expected, allowed or prohibited in certain situations, dictate the obligations of each party to the social hierarchy, between men and women (gallantry) . Often, they also help “locate” an individual in relation to the standard: ignorance or knowledge of certain protocols in fact reveal a lack in education, or the contrary, qualities.

Pay a visit… de bon ton!

When you are invited for a soirée, a dinner, a cocktail at someone, it is necessary to observe this rule: do not arrive on time! In other words, if you are invited for 19:00 hours, it is customary to arrive 10 or 15 minutes later, because if you go sooner, you’d arrive too early. However, if you foresee a “real” delay of more than thirty minutes, it is polite to call the host to prevent them.

What can we bring for the host when invited? A bouquet of flowers of course (as natural as possible, without wrapping paper), but a bottle of good wine, copy of a book you’ve read recently, or a box of chocolates is probably a better choice. It must be assumed that your host if they receive many guests, will perhaps not be very available to deal with several bouquets of flowers to prepare, place in a vase etc. The supreme elegance is sending flowers ahead of time, the day before or the day of the visit with a card and a few words of thanks.

The French love the conversation in general, but it should remain « de bon ton » as usual. Saying nothing is considered of bad taste, but to want to shine too much is also frowned upon. Avoid conversation topics which are too controversial, like politics, religion, morality, taxation, so as not to reveal too openly his opinions. Also avoid criticizing certain professions (lawyers, teachers, doctors etc.), because it is always possible that one of the guests engaged in one of these professions.

Talking too much about oneself or monopolize attention to oneself is frowned upon. Wait until the speaker has finished his sentence to speak in turn, must also avoid to openly contradict this person, even if we do not share his views. It is important to listen to what we are told, in particular the answers to the questions that were asked.

It is impolite to “monopolize” someone for too long, even if the person seems to listen with interest. If another guest says ‘hi’ and addresses to the person to whom you speak, it is best to let them join another group.

When leaving your hosts, it is of course essential to say your good-byes and thank them personally. In general, it is not necessary to say good-bye to other guests before leaving, but circumstances vary greatly. In the case of a small group, it is obvious that your departure will be noticed, it will be polite to greet everyone, either individually or by contacting the group. It is also possible that your departure causes several other departures. The farewells can sometimes take a while in France, it is not uncommon in fact that after the first “goodbye”, the conversation to be restarted again for fifteen or twenty minutes. The idea of ​​”leaving” for French is an intended “project” rather than a determined act that runs immediately. In short, too abrupt a departure will be considered abnormal and rude.

It is polite to send a thank you message or call your guests the day after their invitation, but this habit is much less common in France than in Germany or in Anglo-Saxon countries. If you have made promises to your host or a guest, keep these promises, unless you realize that it is the wine and not the reason that made you speak!

Some things are common sense, and some are different. This is true for cultures too! Question is, do you comply or do you like to stick to what you know?

Immersing yourself in the culture that’s around you and making friends is definitely the way to get acquainted to etiquette and to start feeling like it’s your own.

You are not a tourist – you use J’Ouellette® to become yet another example that reinforces the fact that English speaking people around the world work really hard to learn and honour other cultures. You are an international citizen who respects the French culture, because it touches you in a special way and keeps calling you to pay a visit.

Inspired from french.hku.hk
photo credit: A.G. Photographe

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, which code of etiquette mentioned above feels the most foreign to you?

Make sure you watch the Learn Parisian French – RENDRE (to give back) on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

LIKE this post? Then SHARE it with your friends! ;)

p.s.
For new ways to work with me, click here!

Read more…
Screen-shot-2014-05-26-at-10.48.50-PM-300x225.png?width=300

So when was the last time you greeted someone?

It may seem simple enough, but if you don’t greet Parisians properly, you might find yourself in trouble!

It’s always worth knowing how to avoid such mistakes!

Check out the article below for some golden tips, and watch the video for some French that’s truly worth it!

(This week: verb VALOIR – to be worth)

This is the second episode of our series of articles regarding French manners and etiquette. (Read Part 1)

The French, like all people, share a number of codes and conventions that govern individual behavior in social life. This system of codes is called politeness, « savoir vivre », good manners or etiquette. These codes of behavior facilitate relationships between individuals, they help to create social harmony. They also define what is expected, allowed or prohibited in certain situations, dictate the obligations of each party to the social hierarchy, between men and women (gallantry) . Often, they also help “locate” an individual in relation to the standard: ignorance or knowledge of certain protocols in fact reveal a lack in education, or the contrary, qualities.

Shake or kiss?

When you enter a room where there are people, it is customary to say « Bonjour » on arrival, but it is not mandatory to shake everybody’s hand. The French are more formal when meeting, they generally associate a gesture – shake hands – with speech. If this is a first meeting, we can say: « Enchanté », « Ravi de vous rencontrer », or simply tell your name: « Bonjour ! Marcel Duchamp. ».

If you are introduced to someone, it is best to wait until that person tends your hand to greet her.

Handshake (i.e. the act of shaking hands with someone) is more common in France than in the Anglo-Saxon countries, for example. Arriving at the office in the morning, it is common for the French to throw a « Bonjour, ça va ? » or a « Salut Philippe ! » by shaking hands, even if they have seen each other the day before.

In the evening, when leaving, it is not unusual to shake hands again. Shaking hands is thus a ritual of opening and closing of the meeting, the act of greeting and parting is strongly marked by this gesture. A meeting of less than five minutes – in the street, for example – can be introduced by a handshake and ended with another.

Greetings between men and women are enhanced by an additional kiss. It is not unusual to shake hands with a woman, but a man kisses on each cheek a woman he knows: relative, colleague or friend. Quite often, when the relationship is not yet well developed, a man will take the hand of a woman to greet her, but at the same time lean towards her to kiss her, meaning that the relationship is closer, more friendly. Just like the handshake, kissing is a gesture that marks the beginning of the meeting, and again, it is not unusual for a brief conversation in the street to be introduced by kisses and finished by other kisses when leaving, even after a few minutes.

This ritual kissing sometimes causes hesitation, or even embarrassment: the standard is in fact of two kisses, one on each cheek, but a person who is used to do three or four risks to kiss in the air if the other has already removed themselves. When this is the case, then we can laugh and start the game over, by saying « Moi, j’en fais quatre ! » Women kiss each other more often than men, except if it is a close relative (father, brother, cousin, etc.) When men hug each other, we often call it a « accolade », which is to put an arm around their neck, while giving a few pats on the back.

In the case where two people meet at a certain distance (each on another side of the street, for example), a code is used: if one knows that person, and if the relationship is rather informal, a small discreet hand signal is used. However, if one crosses in the street a person with whom we maintain a formal relationship (teacher, supervisor, etc.) and we know very little, it is better to mark this event with a nod of the head only. If this person is accompanied, it is recommended to refrain from making a sign, unless that person makes themselves a gesture. Finally, if the person you have not noticed (or looks like they didn’t notice you), again, it is best to make no sign.

Is this too much to remember? Is it familiar or is it plain annoying? In either case, it would be nice to learn some French, in order to easily assess when to use the right etiquette for the situation that you find yourself in. :)

Inspired from french.hku.hk
photo credit: A.G. Photographe

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, is kissing someone on the cheek uncomfortable for you?

Make sure you watch the Learn Parisian French – VALOIR (to be worth) on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

LIKE this post? Then SHARE it with your friends! ;)

p.s.
For new ways to work with me, click here!

Read more…

Is this a funky Father's Day gift idea?

Bonjourrr !

french_genie_cartoon_big_173x300.jpgWhat is a default gift for Father's Day?

Socks? A kinky tie? Cigars?

 

What if you gave him the key to become a French Verbal Genius, just by sitting back and watching videos for only 5 minutes / day?

 

In one year, he'll be the proud Verbal Genius for everyone who wants to go to Paris and speak French.
 

By  next summer, he'll teach you how to use l'imparfait or le conditionnel - wait! he'll know 6 tenses!

 

Or maybe you can make this gift to yourself - why not?
 

Here is, for this Father's Day, a 52-verb video gift for dad's delight and practice: download them and I'll see you in Paris.

 

But wait, there's more! :)
 

I'll also include 2 FREE hours on Skype, to put the videos at work in conversation.

 

CLICK HERE to grab it, before all the spots are gone!
 

Better a purple genie than a purple dinosaur tie, don't you think?

 

Merci beaucoup et à très vite ! :)

 

Chaleureusement,
Llyane

p.s.
Special ends June 14th

Read more…
too polite

So did you ever find yourself calling someone “vous” instead of “tu” and vice versa?

Knowing when to formally address a person and if you should do the shift to “tu” can put you in quite a pickle!

Check out the article below to find out all about how to say “you” respectfully in French, and watch the video for some French worth picking!

(This week: verb CUEILLIR – to pick)

This is the third episode of our series of articles regarding French manners and etiquette. (Read Part 1 and Part 2)

The French, like all people, share a number of codes and conventions that govern individual behavior in social life. This system of codes is called politeness, « savoir vivre », good manners or etiquette. These codes of behavior facilitate relationships between individuals, they help to create social harmony. They also define what is expected, allowed or prohibited in certain situations, dictate the obligations of each party to the social hierarchy, between men and women (gallantry) . Often, they also help “locate” an individual in relation to the standard: ignorance or knowledge of certain protocols in fact reveal a lack in education, or the contrary, qualities.

Which one do you pick: tu or vous?
(Vous êtes gentil, je t’aime !)

When you enter a room where there are people, it is customary to say « Bonjour » on arrival, but it is not mandatory to shake everybody’s hand. The French are more formal when meeting, they generally associate a gesture – shake hands – with speech. If this is a first meeting, we can say: « Enchanté », « Ravi de vous rencontrer », or simply tell your name: « Bonjour ! Marcel Duchamp. ».

A simple pronoun and verb form make a world of difference in interpersonal relationships in France.

The shift from « vous » (formal) to « tu » (informal) is a common ritual that marks the evolution of a relationship.

Usage of the pronoun « tu » actually means more closeness, more privacy, less formality in contacts, communication and even topics of conversation. This change is immediately noticeable for each individual, a kind of mental and physical relaxation occurs that transforms how to act and behave. The shift from « vous » to « tu » is done more easily between people of the same sex than the opposite sex; age also plays an important role. This shift is often formalized by a question as follows: « On pourrait se tutoyer maintenant, ce serait plus simple ? » or « Ça vous dérangerait si on se tutoyait ? »

There are a large number of cases of spontaneous « tu »: young children, for example, talk to adults using the pronoun « tu » until they learn – when they are about 7 or 8 – to distinguish circumstances where they must make a choice. Moreover, same age teenagers use « tu » spontaneously, without distinction of sex. Members of the same family use « tu »; except in exceptional cases today, the children never tell « vous » to their parents. The spontaneous « tu » is also customary in some circles, clubs, associations; this has the effect of strengthening the sense of unity and belonging.

In general, you address with « vous » people you meet for the first time, the supervisor, an older person than yourself. There are some cases where a person is authorized to say « tu » , while his partner uses « vous »: a teacher talking to a young student, an adult to a young child, an elderly person addressing a much younger person. This situation does not allow the person to « tutoyer » his interlocutor in return, showing that the formal mode is not only a mark of formality, but also an indicator of social hierarchy that allows to show his respect.

In a first meeting, choosing between « vous » and « tu » is not always easy, there are circumstances where you may hesitate, and where a solution must be found verbally. Even if the first contact is warm, it is safer to use « vous » until the interlocutors find a protocol.

In general, it is the oldest, or one that is in a supervisory position, or one the person who welcomes you who will decide: « On pourrait peut-être se dire tu? »

In the southern regions of France and in Spain or Italy, to say « tu » at the first meeting is much more frequent than in the north, where the spontaneous familiarity often is perceived as aggression.

The use of « vous » has long prevailed in the French society, until the late 18th century. The Enlightenment philosopher Jean-Jacques Rousseau, author of “Emile: or, On Education” (1762), just before the Revolution, recommend routine familiarity in the family. Today, the use of the familiar is increasingly common, especially among younger generations. Generally attributed this development to the influence of the English language, in which the pronoun '"you"is seen as the equivalent of the French « vous », which is not necessarily true.

Definitely a challenge for the born English speaker, and this habit becomes second nature only by exposing yourself to the French language and culture.

Immersing yourself in the culture and having a guide to whisper in your ear, like the Jiminy, the Cricket, the right way to approach people, is an ideal way to deal with these two little buggers. You don’t want to offend your newly made French friends, or to cause unwanted amusement if you are overly polite. You want to feel comfortable, safe, even admired by the French who hear too much English from tourists.

But you are not a tourist – you use J’Ouellette® to become yet another example that reinforces the fact that English speaking people around the world work really hard to learn other languages and cultures. You are an international citizen who respects other cultures and their language, especially French, because it touched your heart in an unique and unforgettable way.

Inspired from french.hku.hk

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, how well do you master using “vous”?

Make sure you watch the Learn Parisian French – CUEILLIR (to pick) on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

LIKE this post? Then SHARE it with your friends! ;)

p.s.
For new ways to work with me, click here!

Read more…

Are you French-manners ready? (1)

french manners

So, how good are your manners?

You know, the French take manners very seriously!

You could lose a friend or maybe even your head if you’re not careful. ;)

Check out the article below for some more insight into French manners, and watch the video for some French that’s not worth losing!

(This week: verb PERDRE – to lose)

Find out if you have bad manners in Paris

Today, I’m starting a little series of articles regarding French manners and etiquette.

It has been my experience that most people are quite surprised when I mention that there is such a thing as an etiquette code that my friends and I learned when we were in our teens.

When crossing cultures, it is quite normal to see differences in social etiquette, of course, but knowing that most of us would like to be accepted, to blend in when we go to Paris, I’m bringing you the survival kit, to be considered de bon ton.

Let’s get started, shall we?

You must respect time. Punctuality is an essential act of etiquette. If you have a rendez-vous in the street or in a public place at a specific time, you must arrive on time; the maximum tardiness that is tolerated is five minutes. If it is a business or a professional appointment, a doctor’s or dentist’s appointment, it is recommended to arrive five or ten minutes earlier. The French have a reputation of being late often; whether it’s true or false, being late is always considered rude.

In France, we refrain from calling after 22:00 hours on the phone (10 pm), except when calling close friends.

Spitting in the street is strictly prohibited. Belching in public is very rude. Yawning without covering your mouth, nose or sneezing loudly are also considered very bad behavior.

In the street, there are special passages (before the red lights or not) that pedestrians use to cross. To not use crosswalks, also called « les clous » or « passage clouté », is frowned upon, although in France this code of conduct is far from being respected.

When using public transportation (bus, train, subway), it is customary to offer your seat to an elderly person, a pregnant woman, or a person with a child.

In an elevator, in public transportation, or in the street, you do not stare at people. Staring at a person is considered very rude. Speaking loudly to a person who accompanies you or when on the phone is also frowned upon.

At the end of a meal, it is normal in France to share the bill equally among all the guests, unless one of them wants to pay everything. However, it is still customary at a dinner for two, that a man pays for the woman who accompanies him, even if this is less common among young people.

In a line, you have to be orderly like everyone else and wait patiently for your turn. It is extremely rude to overtake someone or come directly to the counter to handle your business. Those who allow themselves to have this behavior will earn a sanctioning gaze, or will be verbally admonished.

We must say “thank you” when we receive something , when someone provides us with a service. If you receive a gift, it is not rude to open it immediately. However, we can do it after a conventional short sentence : “Is it OK to open it right away? “. Even if the gift is not to your liking, or is not what you expected, you do not show your disappointment.

You may be either shocked or relieved – better yet, not at all surprised. In either case, it would be nice to learn some French, in order to easily assess when to use the right etiquette for the situation that you find yourself in. :)

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, what is the one French manner that you never see yourself taking on?

Make sure you watch the Learn Parisian French – TO LOSE (perdre) on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

LIKE this post? Then SHARE it with your friends! ;)

p.s.
For new ways to work with me, click here!

Read more…

Will you ever become bilingual?



3438650891?profile=originalAlbert Camus tells us: “Don’t walk behind me; I may not lead. Don’t walk in front of me; I may not follow. Just walk beside me and be my friend.”

Becoming bilingual is like that too.

It’s not about a teacher leading you, or you following.

It’s about communication and friendship, connecting with people and, with practice, speaking their language in every sense of the word.

How would you feel if someone told you that you will never become bilingual?

Check out the article below for more insight into becoming bilingual and watch the video for some French walking!

(This week: verb MARCHER – to walk)

https://www.youtube.com/watch?v=qGjI3F-myDg

Become bilingual or fluent?

I’m going to open a can of worms today, because it’s a subject that is quite ‘hot’ in this group and I’d like to voice it before other misconceptions take over like the wild fire.

Can anyone ever become truly bilingual – unless they have two mother tongues?

There is a certain understanding about bilingualism and fluency that some people get it wrong.

I heard people saying that one can be fluent when they can use with a certain ease a second language, but can become bilingual only when they master that 2nd language close to their mother tongue.

Another trend is to consider that fluency is the highest level of command of a second language. Many consider that fluency can never be acquired, as no second language can be handled with quite such an ease as the mother tongue.

I do agree with the fact that the mother tongue is hard to equal, because it resides in the right hemisphere of the brain, while an acquired language resides in the left brain. But that is only until the acquired language is used enough to migrate in the right brain, so to speak.

This is the very reason I use what works and I don’t use what doesn’t work for each of my students. The consequence is that you start to like doing what you are doing in French, and attaching positive emotions to the process of learning, makes the migration of the language in the right brain seamless. It connects the “knowing” of French (left brain) with the emotion of your stories and experiences (right brain). It becomes about what you do in French, not the French language itself.

Here is some food for thought:

1. How do we categorize those people who, by not speaking their mother tongue, sometimes have huge trouble using it at all, and they translate from the language they use most in their mother tongue? I know a lot of people in danger of losing their mother tongue, people who moved to another country as adults.

2. Where do we place those people who speak a second language really decently, even a third or a fourth? If both bilingualism and fluency refer to an acquired language that is used at the level of our mother tongue, then where are we, the vast majority of language learners, who are not (yet) there?

Would it be possible that all of us, “little people” who use very well a second or third language are bilingual (multilingual) and “fluency” should be what we should call the most advanced level of command?

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, do you consider yourself bilingual, fluent, both or none?

Make sure you watch the Learn Parisian French – Will you ever become Bilingual? on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

LIKE this post? Then SHARE it with your friends! ;)

p.s.
For new ways to work with me, click here!

Read more…

SDC11078-300x225.jpg?width=300

So do you want to go to Paris with me?

You know, the quickest way to learn a language is by immersing yourself in the culture and surrounding yourself with chic, fluent, native French speakers!

Read on to find out all the delicious details, and check out how the last adventure went in the video below (BIG surprise for you at the end of the video)!

(This week: VIP FRENCH IMMERSION – next trip: September 13-20, 2014)

French Immersion at its best

VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=gY2WJqq-tJI

I’m walking in the streets of Paris and I feel like having a café Chantilly. What a day! It’s raining but the rain is doing nothing else but adding a little more Paris to my coffee.

Of course, I’m in the middle of a private immersion retreat with one of my favourite students, but the coffee has its place, its flavour, its story, and can never miss.

We’re walking towards the Metro Station Louvre – Palais Royal, sortie Place Colette, to meet René-Gustave, someone we never met before, but who promised to show us the hidden gems of Paris.

Were we wrong? Was I wrong to choose him to show us Paris so that we can do more conversation in French? As soon as we met , sharp at the top of the hour, I had a really good feeling about him. Slim, with a quick eye and wit, René-Gustave made a nod of approval, because we were on time (watch the video to the end, to meet him).

Then off we went.

First, he explained to us why Palais Royal was called this way in the first place, with plenty of historical details, then he stopped abruptly looking down at a golden disk that was sitting on the pavement in a random place.
- Do you know what this is?
- …
- This disk marks the meridian that passes through Paris.
Two North Americans opened their eyes wide, looked at each other, then smiled in contentment: “Who knows this kind of things?” Immediately we knew that we found a gold mine.

Needless to say that we both felt that this is going to be an adventure, and one we’ll never forget.

Heavy rain, wind and cold could not stop this immersion team today! We started the day at 10:00 and ended it at 22:00 – guided by the same René-Gustave of “Parisien d’un jour” who you met 2 paragraphs ago. He became family and we shed a tear (I know I did) when we said our good-byes – feet wet and cold, tired but happy – over a café maison at Café de Flore. He said that he wants to be the family who is waiting for us when we come back next – I didn’t meet anyone that passionate about their city and the people who they guide.

Not knowing a word of English made him my perfect partner in crime.

Montmartre, Sacré Cœur, Moulin Rouge, Marché des fleurs, Notre Dame are just the well known sites from today’s adventure. Hidden doors, roman pavement stones, secret private hotels, the Wall of Philip II Augustus built in 1,200 hidden in an underground parking lot, a solar dial by Dali on a random building are just a few examples from at least 100 other hidden jewels that only René-Gustave can know.

It was an adventure 180 degrees from your typical touristic guided tour of Paris – which is what I was looking for in the first place. It left us with the feeling that we saw and now know places that the vast majority of tourists don’t even dream they exist, made us a part of an impromptu and exclusive expedition in space and time designed by a Parisian heart of gold.

So much love for Paris poured that day, along with the drops of rain, that some could say that it was a day in the life.

Now it is your turn!

Tell us in the comments below, what is your favourite French Immersion activity you saw in the video? :)

Make sure you watch the Learn Parisian French – FRENCH IMMERSION on Youtube! While you’re there, and if you like it, please click the ‘Like’ button!

Don’t ever give up on your dream to become bilingual – the world needs your enthusiasm when you go to Paris and fully enjoy it!

LIKE this post? Then SHARE it with your friends! Show them how to respond to life ;)

p.s.
For new ways to work with me, click here!

Read more…

Can you survive French Easter?

spring contest

Hey, hey!

Welcome to J’Ouellette® Concours de printemps! :)

We come full circle, with our fourth contest, and the more popular this contest gets, the more people are coming to participate. We had a Summer, Fall and Winter contest, and this is our first Spring, to celebrate the warm weather and the Easter starting next week, so I know you are in the mood ;).

So, how is this spring contest going to work?

Each day, between April 11th and April 17th, I’m going to add a Q that you have to A.

We will have 7 questions from different areas of French culture, language and trivia.

If you send me one right answer, you will be rewarded with a FREE assessment with me by Skype* – YAY!!!

Now there is a $399 Surprise GRAND PRIZE, given to the person who answers ALL the questions correctly.

You have to register, in order to see what is in the treasure chest.

After you register, you will be redirected to the page where the questions will be posted, as they are announced via email or social media.

The Spring Contest ends April 17th, 11:59 pm EST.

Register NOW to have a chance to the Grand Prize! :)

All you have to do is to enter your email address in the form below*.

Bonne chance,
Llyane

______
* we will not spam, sell, rent or lease your information
NO PURCHASE IS NECESSARY
(This will also subscribe you to my weekly newsletter.)

Read more…

Last chance for your confidence

How much is your confidence worth?

Is $30,000 off the charts for a language degree?

Well, my students who did get that degree told me that this $299 program brings them information that they never heard before.

Here's one: 
“Even with two semesters of university level French linguistics courses I still struggled with pronunciation of new words and continued to inflict my American accent on French pronunciation. It was evident that knowing the “rules” hadn’t brought my pronunciation to the level it needed to be because I was still getting puzzled looks from native French speakers as my mispronunciations and/or accent often changed the meanings of the words I was using. After Llyane’s Master Class in Pronunciation I can hear the difference it has made in my pronunciation! Better still, I have become more aware of my pronunciation errors as I hear myself speak and can self-correct. The pronunciation class filled in the missing pieces for me. For the first time, I now see and hear the patterns, organization and structure behind the pronunciation of French words.”
~ Debbie Cochener

While I'm sure that your confidence is priceless, I also think that you'd happily pay 100 times less for something that gives you 100 times more.

CLICK here to give yourself that last chance!
cleardot.gif
 
Merci beaucoup ! :)
-- 
Cordialement,


J'Ouellette® Pronunciation Master Class


Llyane B. Stanfield
J'Ouellette® Method - The last coach you'll ever need
In a world full of choices, thanks for making me - yours!


p.s.
Registrations close at 11:59 pm EDT (5:00 am GMT), and it goes offline.

Read more…