Services de traduction et de rédaction

Services de traduction et de rédaction: Je suis une traductrice et rédactrice indépendante bilingue. Que ce soit un scénario de 200 pages ou des demandes d’admissions dans les grandes écoles (pour vous ou vos enfants), je suis celle qu’il vous faut. Si vous préparez un événement où il y aura des francophones et des anglophones, je serais là pour vous aider à l'organiser. Si vous cherchez à corriger les erreurs de grammaire/de vocabulaire dans votre prochain best-seller (avant de l'envoyer aux agents), je vous aiderai avec plaisir. Je suis un auteur publié et rédactrice en chef d’un magazine bilingue (français-anglais), je suis diplômée de la deuxième meilleure école en Amérique offrant des programmes d'écriture et j’ai fait l'école française du CI à la terminale, obtenant mon BAC avec mention et première de mon centre. Mes services sont très abordables! Alors parlons bientôt j’espère ! Mon email c’est « theeditor@tamajimag.com ». :-)

Translating and editing services : I’m a bilingual freelance translator and editor. Whether you’re looking to translate a 200-page screenplay or have someone look over your children’s essays/applications for college, I’m the person for you. If you’re preparing an event where Francophones and Anglophones will be present, give me a call so I can help you organize it. If you’re looking to fix the grammatical/structural errors in your next best-selling novel (before you send it to agents), I could also help. I’m a published author and editor of a bilingual (French-English) magazine, I’ve graduated from the second best school in America offering writing programs and went to French school from 1st grade to the last. My services are very affordable! My email is theeditor@tamajimag.com. So let’s talk soon :-)

You need to be a member of New York in French to add comments!

Join New York in French

Email me when people reply –

Replies

  • Good afternoon,

    Do you live in NY or in France?

    Regards,

    Enrique

This reply was deleted.