Urgently seeking a dedicated educator for the vibrant New York French American Charter School, situated in the heart of Harlem. This unique PreK – 8 institution, with its rich tapestry of students and faculty from over 80 different countries and…
With Bilingual Matters, Antonella Sorace challenges conventional wisdom about bilingualism
Antonella Sorace, an Italian living in Scotland, is the founder of Bilingualism Matters, an organization that advances research on bilingualism and language…
How many times have you wished someone a bon voyage? What about bon appétit? Ever indulged in a fresh croissant or New Orleans-style beignets? Or even just a coffee from Pret À Manger? If you didn’t know it already, French is literally everywhere –…
How many times have you wished someone a bon voyage? What about bon appétit? Ever indulged in a fresh croissant or New Orleans-style beignets? Or even just a coffee from Pret À Manger? If you didn’t know it already, French is literally everywhere –…
A ne pas manquer - Don't miss it!
1er concours de l'histoire plurilingue pour les enfants entre 10 et 12 ans. Multilingual Story contest for children aged 10-12.
Découvrez la vidéo de la marraine du concours Aurely Guetz. Watch the video…
"Bonjour Madame,
I am interested in your job proposal. I am in the fifties. I am French and I teach English in France. I have been teaching to young kids aged 10 to 14 for more than 30 years. I also taught younger kids a few years ago. I am taking…"
P.S. 110, The Monitor School, is seeking a NYC DOE licensed substitute teacher to teach a 3rd grade French Dual Language class from mid-January through mid-April of the 2021-2022 school year. The ideal candidate would be fluent in both English and…
Dans ce nouvel épisode de Révolution bilingue, nous partons à la rencontre d’Agnès Ndiaye Tounkara, une Franco-Sénégalaise qui coordonne un programme scolaire unique en son genre, le French Heritage Language Program. Proposé dans plusieurs écoles…
"Je me rends compte qu'il y a de tres belles choses qui se passent ici. Je me ferai le devoir de tout ecouter que que soit le temps que ca prendra. Je m'etais eloigne pendant bien longtemps."
Le document ci-joint est proposé en français par le département de l'éducation (DOE) de la ville de New York. Il est téléchargeable au format PDF avec ce lien: MS Admissions - Fall 2021 Family Presentation_Francais.pdf
Voici la lettre de…
The lived personal and professional experience of Tammy Oberg De La Garza and Alyson Lavigne did much to spur them to the thinking, writing and teaching that has produced their first book together, Salsa Dancing in Gym Shoes.
Buoyed by personal…
Frantastique propose des cours de français personnalisés : orthographe, grammaire, conjugaison, syntaxe et expression écrite. Chaque jour, un courriel avec les aventures de Victor Hugo explorant l'univers de la francophonie. Les cours sont…
Je me souviens d’avoir essayé de te contacter étant donné que tu es enseignant aussi. Je demeure en Colombie-Britannique et j’enseigne les ¾ èmes années en immersion française à l’école primaire de Glenayre. Nous utilisons maintenant les outils des tableaux blancs interactifs. Il s’agit d’avoir qu’un écran géant et un projecteur à cristaux liquides. La majorité des enseignants ont déjà un TBI.
J’avais sondé à avoir des caméra-internet pour faire clavarder mes élèves peut-être avec ceux qui apprennent le français à New York.
Ceci est une façon amusante et intéressante de les faire communiquer en français. Il faut savoir trouver le moyen de les inciter à parler en français. Il ne s’agit pas de leur faire faire un travail académique. Cependant de « naturaliser » leur environnement psycho-social étant donnée l’absence d’un contexte francophone dans une majorité de gens anglophones. Les élèves parleraient de tout et de rien. Comme les jeunes se parlent dans la cour d’école mais cette fois en ligne. Ils adoreraient ceci dans une grande ville cosmopolitaine comme New York et ce dans l’état de New York.
Je suis franco-americaine artiste habitant a New York depuis 1993. Je suis aussi nouvelle sur ce site et contente de rencontrer d'autres francophones et francophiles! merci!
Raphaele
Je m'appelle Pilar Treus. Je suis Espagnole mais j'adore le Francais! J'enseigne le francais au lycee NFA a Newburgh, NY. Mais on veut couper le programme.
My district has already decided but I want to give it one last try by doing a presentation to the Board of Ed. on the VALUE of studying French.
Do you have any contacts I can speak to that have been through this already, and/or any guidance as to who to speak to in order to present successfully. My goal is to get them to change their mind and at least keep the language in the high school. We have a population of approx. 3500 students and they will only have the choice of Italian and Spanish, when they abolish French.
HELP, any suggestions, guidance you can offer me, I appreciate it!
Comments
Hello Fabrice,
Thanks for the friend request. I hope we will meet soon.
Ciao Fabien.
Enjoying every single clever article you write.
I have "four lingual" twins, in spite of their young age ( 3 y.o.) they have a LOT to say! LOL!!
Merci.
Gioia
Bonjour Fabien!
Je me souviens d’avoir essayé de te contacter étant donné que tu es enseignant aussi. Je demeure en Colombie-Britannique et j’enseigne les ¾ èmes années en immersion française à l’école primaire de Glenayre. Nous utilisons maintenant les outils des tableaux blancs interactifs. Il s’agit d’avoir qu’un écran géant et un projecteur à cristaux liquides. La majorité des enseignants ont déjà un TBI.
J’avais sondé à avoir des caméra-internet pour faire clavarder mes élèves peut-être avec ceux qui apprennent le français à New York.
Ceci est une façon amusante et intéressante de les faire communiquer en français. Il faut savoir trouver le moyen de les inciter à parler en français. Il ne s’agit pas de leur faire faire un travail académique. Cependant de « naturaliser » leur environnement psycho-social étant donnée l’absence d’un contexte francophone dans une majorité de gens anglophones. Les élèves parleraient de tout et de rien. Comme les jeunes se parlent dans la cour d’école mais cette fois en ligne. Ils adoreraient ceci dans une grande ville cosmopolitaine comme New York et ce dans l’état de New York.
Raphaele
Salut Fabrice,
Je m'appelle Pilar Treus. Je suis Espagnole mais j'adore le Francais! J'enseigne le francais au lycee NFA a Newburgh, NY. Mais on veut couper le programme.
My district has already decided but I want to give it one last try by doing a presentation to the Board of Ed. on the VALUE of studying French.
Do you have any contacts I can speak to that have been through this already, and/or any guidance as to who to speak to in order to present successfully. My goal is to get them to change their mind and at least keep the language in the high school. We have a population of approx. 3500 students and they will only have the choice of Italian and Spanish, when they abolish French.
HELP, any suggestions, guidance you can offer me, I appreciate it!
Merci en avance,
Pilar
Fabrice,J'accepte avec plaisir. Joyeux Noel et bonne année. Lynn
Bonjour Fabrice,
Je m'appelle Carol. J'ai 67 ans. Je suis des cours français à The New School et
FIAC. J'aime la langue française.
Je suis ravie être votre ami.
Carole (mon nom français)
Merci, monsieur.
I won't embarrass myself further. At least not in French.