With Bilingual Matters, Antonella Sorace challenges conventional wisdom about bilingualism
Antonella Sorace, an Italian living in Scotland, is the founder of Bilingualism Matters, an organization that advances research on bilingualism and language…
How many times have you wished someone a bon voyage? What about bon appétit? Ever indulged in a fresh croissant or New Orleans-style beignets? Or even just a coffee from Pret À Manger? If you didn’t know it already, French is literally everywhere –…
How many times have you wished someone a bon voyage? What about bon appétit? Ever indulged in a fresh croissant or New Orleans-style beignets? Or even just a coffee from Pret À Manger? If you didn’t know it already, French is literally everywhere –…
A ne pas manquer - Don't miss it!
1er concours de l'histoire plurilingue pour les enfants entre 10 et 12 ans. Multilingual Story contest for children aged 10-12.
Découvrez la vidéo de la marraine du concours Aurely Guetz. Watch the video…
"Bonjour Madame,
I am interested in your job proposal. I am in the fifties. I am French and I teach English in France. I have been teaching to young kids aged 10 to 14 for more than 30 years. I also taught younger kids a few years ago. I am taking…"
P.S. 110, The Monitor School, is seeking a NYC DOE licensed substitute teacher to teach a 3rd grade French Dual Language class from mid-January through mid-April of the 2021-2022 school year. The ideal candidate would be fluent in both English and…
Dans ce nouvel épisode de Révolution bilingue, nous partons à la rencontre d’Agnès Ndiaye Tounkara, une Franco-Sénégalaise qui coordonne un programme scolaire unique en son genre, le French Heritage Language Program. Proposé dans plusieurs écoles…
"Je me rends compte qu'il y a de tres belles choses qui se passent ici. Je me ferai le devoir de tout ecouter que que soit le temps que ca prendra. Je m'etais eloigne pendant bien longtemps."
Le document ci-joint est proposé en français par le département de l'éducation (DOE) de la ville de New York. Il est téléchargeable au format PDF avec ce lien: MS Admissions - Fall 2021 Family Presentation_Francais.pdf
Voici la lettre de…
The lived personal and professional experience of Tammy Oberg De La Garza and Alyson Lavigne did much to spur them to the thinking, writing and teaching that has produced their first book together, Salsa Dancing in Gym Shoes.
Buoyed by personal…
Frantastique propose des cours de français personnalisés : orthographe, grammaire, conjugaison, syntaxe et expression écrite. Chaque jour, un courriel avec les aventures de Victor Hugo explorant l'univers de la francophonie. Les cours sont…
"Petite histoire" pour vie professionnelle riche, variée et looonnngguuueee à lire, il me faudrait DES heures pour tout lire car ( combien d'heures, de minutes! ! ! avez-vous passé à recréer votre parcours professionnel? ).de plus, je parle et lis l'anglais mais à petites doses. Ne pouvez-vous pas me l'envoyer dans ma boîte mails de façon à ce que je puisse m'y attarder et éventuellement l'imprimer ? Je lirai attentivement votre parcours professionnel mais à petites doses .
Vous pourriez en faire une autobiographie qui enrichirait les jeunes enseignants débutant ( surtout en France où leur formation a été lamentablement écourtée, tronquée. N'ayant plus de stages pratiques ces jeunes enseignants sont totalement perdus devant leurs classes) .
Ayant été formatrice en IUFM dans les années 80-90 ( ITE = Institut Technologique de l' Education, je me suis formée en Algérie de 1967 à 1972 - équipe formatrice française car coopération ) , j'ai eu la liberté de créer ma propre méthode de travail ( centrée sur l'apprenant en leur donnant la liberté des recherches personnelles ( j'avais la confiance totale de mon chef hiérarchique ); j'ai pu développer une série de cours basés sur la linguistique, la phonétique articulatoire et corrective avec étude de l'appareil phonatoire .
Je vous rappelle que je formais des jeunes qui avaient l'arabe comme langue maternelle et qu'il fallait corriger toutes les difficultés qu'ils rencontraient dans la prononciation de certains sons qui n'existent pas en français et d'autres qui n'existent pas en arabe (obligation pour moi d'apprendre l'arabe pour être plus performante ).
En un sens, nos parcours se ressemblent mais le vôtre est d'une telle richesse que vous devez absolument le transmettre aux jeunes générations afin que votre engagement en inspirent plus d'un. Nous savons à quel point la jeunesse a besoin de modèles pour pouvoir se lancer à la recherche et à la conquête de leurs possibilités ( qui ne se révèlent qu'au contact ou à lecture d'un parcours de vie tel que le vôtre).
Si vous me confiez votre vie ( en quelque sorte ) c'est que vous êtes à la recherche d'une suite dans votre vie professionnelle ), et bien la voilà: faites-en profiter les autres, et, SI vous êtes trop pris, confiez votre expérience à un(e) collaborateur (trice). Je suis sûre que vous en trouverez.
Bonne continuation et RESPECT pour votre engagement.
Merci pour votre invitation du mois de fevrier... Je viens juste maintenant de la voir! I am teaching preschool kids French and am looking for books! If you are gifted ones that are too juvenile for the school age kids for whom you are collecting, could you pass them on to us? It's so exciting to keep the French language alive and to be teaching and conversing with very young children.
Thanks, Dawn Young 161 W 76th St NYC, NY 10023 646-206-1357
Je vous prie de bien vouloir me pardonner de ne vous avoir pas remercie de me compter parmi vos amis dans mon premier message. Je vous sais tres occupe. C'est pourquoi je trouve que le temps que vous accordez a vos abonnes est plus que precieux et en dit long quant au respect et la consideration que vous vouez a chacun d'eux. Que Dieu vous benisse et vous le rende au centuple.
Je m'appelle Elisabeth Ngone Dione, senegalaise vivant aux USA depuis quelques annees. Je fus professeur de Francais, langue que j'aime beaucoup et que j'entends contribuer a promouvoir aux USA, a travers les cours particuliers que je donne ici et la, ou encore, a travers un babysitting educationnel.
Je suis tres honoree de voir des vers de mon Tres Cher President, feu Leopold Sedar Senghor, figurer dans New York in French pour celelebrer la francophonie. Je ne peux m'empecher de reagir a cette belle marque de consideration qui me conforte dans l'idee largement partagee selon laquelle: Leoplod Sedar Senghor fut et demeurera
une icone de la langue francaise. Son amour pour cette langue qu'il maitrisait nous a marques tout autant que sa rigueur pour en instaurer une excellente pratique. Le voir cite dans vos illustres colonnes me rend nostalgique de ces belles annees ou nous apprenions a manier la langue de Molliere avec tout ce que cela renferme en terme de beaux souvenirs.
Je vous reitere mes sinceres remerciements pour avoir, encore une fois, honore la memoire de ce grand Homme de la maniere qui lui est due.
Je pensais que tu m'avais deja envoye une invitation. Donc je suis contente d'etre reinvitee. A bientot sur le site, qui est tellement plein de richesse pour les Francais.
Je suis encore et toujours a New York et peut etre je resterai. Je vais bientot avoir un site d'auteur et j'aimerais avoir le link de French Morning. Est ce possible ?
Comments
Bonjour,
"Petite histoire" pour vie professionnelle riche, variée et looonnngguuueee à lire, il me faudrait DES heures pour tout lire car ( combien d'heures, de minutes! ! ! avez-vous passé à recréer votre parcours professionnel? ).de plus, je parle et lis l'anglais mais à petites doses. Ne pouvez-vous pas me l'envoyer dans ma boîte mails de façon à ce que je puisse m'y attarder et éventuellement l'imprimer ? Je lirai attentivement votre parcours professionnel mais à petites doses .
Vous pourriez en faire une autobiographie qui enrichirait les jeunes enseignants débutant ( surtout en France où leur formation a été lamentablement écourtée, tronquée. N'ayant plus de stages pratiques ces jeunes enseignants sont totalement perdus devant leurs classes) .
Ayant été formatrice en IUFM dans les années 80-90 ( ITE = Institut Technologique de l' Education, je me suis formée en Algérie de 1967 à 1972 - équipe formatrice française car coopération ) , j'ai eu la liberté de créer ma propre méthode de travail ( centrée sur l'apprenant en leur donnant la liberté des recherches personnelles ( j'avais la confiance totale de mon chef hiérarchique ); j'ai pu développer une série de cours basés sur la linguistique, la phonétique articulatoire et corrective avec étude de l'appareil phonatoire .
Je vous rappelle que je formais des jeunes qui avaient l'arabe comme langue maternelle et qu'il fallait corriger toutes les difficultés qu'ils rencontraient dans la prononciation de certains sons qui n'existent pas en français et d'autres qui n'existent pas en arabe (obligation pour moi d'apprendre l'arabe pour être plus performante ).
En un sens, nos parcours se ressemblent mais le vôtre est d'une telle richesse que vous devez absolument le transmettre aux jeunes générations afin que votre engagement en inspirent plus d'un. Nous savons à quel point la jeunesse a besoin de modèles pour pouvoir se lancer à la recherche et à la conquête de leurs possibilités ( qui ne se révèlent qu'au contact ou à lecture d'un parcours de vie tel que le vôtre).
Si vous me confiez votre vie ( en quelque sorte ) c'est que vous êtes à la recherche d'une suite dans votre vie professionnelle ), et bien la voilà: faites-en profiter les autres, et, SI vous êtes trop pris, confiez votre expérience à un(e) collaborateur (trice). Je suis sûre que vous en trouverez.
Bonne continuation et RESPECT pour votre engagement.
A bientôt vous lire.
Hi Fabrice,
Merci pour votre invitation du mois de fevrier... Je viens juste maintenant de la voir!
I am teaching preschool kids French and am looking for books! If you are gifted ones that are too juvenile for the school age kids for whom you are collecting, could you pass them on to us? It's so exciting to keep the French language alive and to be teaching and conversing with very young children.
Thanks,
Dawn Young
161 W 76th St
NYC, NY 10023
646-206-1357
Monsieur Jaumont
Je vous remercie pour votre invitation.
Cordialement
Jerome Vidy
Mr Jaumont,
Je vous prie de bien vouloir me pardonner de ne vous avoir pas remercie de me compter parmi vos amis dans mon premier message. Je vous sais tres occupe. C'est pourquoi je trouve que le temps que vous accordez a vos abonnes est plus que precieux et en dit long quant au respect et la consideration que vous vouez a chacun d'eux. Que Dieu vous benisse et vous le rende au centuple.
Elisabeth Ngone Dione Calabrese
Bonsoir Mr Jaumont,
Je m'appelle Elisabeth Ngone Dione, senegalaise vivant aux USA depuis quelques annees. Je fus professeur de Francais, langue que j'aime beaucoup et que j'entends contribuer a promouvoir aux USA, a travers les cours particuliers que je donne ici et la, ou encore, a travers un babysitting educationnel.
Je suis tres honoree de voir des vers de mon Tres Cher President, feu Leopold Sedar Senghor, figurer dans New York in French pour celelebrer la francophonie. Je ne peux m'empecher de reagir a cette belle marque de consideration qui me conforte dans l'idee largement partagee selon laquelle: Leoplod Sedar Senghor fut et demeurera
une icone de la langue francaise. Son amour pour cette langue qu'il maitrisait nous a marques tout autant que sa rigueur pour en instaurer une excellente pratique. Le voir cite dans vos illustres colonnes me rend nostalgique de ces belles annees ou nous apprenions a manier la langue de Molliere avec tout ce que cela renferme en terme de beaux souvenirs.
Je vous reitere mes sinceres remerciements pour avoir, encore une fois, honore la memoire de ce grand Homme de la maniere qui lui est due.
Elisabeth Ngone Dione
http://fr.freerice.com/francophonie-freerice?utm_source=20mars.fran...
Salut Fabrice! Voici un site- pour les jeunes et les adultes.
Merci.
J
Bonjour Fabrice
Je suis aussi prof de francais et j`aime beaucuop le website.
Amicalement
Saif Uddin Ahmed
Je pensais que tu m'avais deja envoye une invitation. Donc je suis contente d'etre reinvitee. A bientot sur le site, qui est tellement plein de richesse pour les Francais.
Sophie
Best regards,
Merci Frabrice,
J'aime vraiment French Morming!
Je suis encore et toujours a New York et peut etre je resterai. Je vais bientot avoir un site d'auteur et j'aimerais avoir le link de French Morning. Est ce possible ?
Amities fideles
Klara Buda