The Demise of Yet Another French Program (Middle Country, Centereach, NY)
Middle Country School District has abruptly decided to eliminate its French Program. We found out about these cuts by reading Sunday’s Newsday (2/6/11).http://www.newsday.com/long-island/education/state-number-of-failin... We need your help to let them know how valuable French is in the world and to ask them to reconsider cutting the program. The French program at Middle Country has a consistent record of !00% passing on the Regents. For a school that is on the list of failing schools,…
Read more…
Comments
Bonjour,
Vous cherchez un échange linguistique et culturel sur mesure avec un(e) français(e)?
Kinder Exchange est une association spécialisée depuis maintenant 5 ans dans les échanges avec des jeunes du même âge qui partagent des centre d'intérêts communs.
Pour de plus amples renseignements vous trouverez notre site : http://kinderexchange.org/
Bonjour,
Merci de toute votre attention à ce court message :
Pouvez-vous me dire si vous voyez un quelconque intérêt dans les versions pour francophones de mes produits LanguageTutor et StudentTutor ?
http://tiny.cc/01x7k
Ils peuvent être utilisés en complément des cours ou de classe de français pour améliorer et se souvenir du vocabulaire le plus utile et le plus complet.
Bonne journée à tous
Paul (moreVocabulary, LLC)
PS : Je peux incorporer n’importe quelle base de données dans mon application et n’importe quelle combinaison de 2 langues étrangères.
La plateforme logicielle de mes produits a une ergonomie et des fonctionnalités parfaitement adaptées pour apprendre et se rappeler le vocabulaire.
Merci!
French through songs and singing
Pour chaque chanson (souvent des classiques appris à l'école en France) il y a une version mp3 et les paroles.
La Dame aux Camelias in French in New York
Pour la première fois à New York, une troupe de francophones interprète l’adaptation contemporaine de « La Dame aux Camélias » par René de Ceccatty. Plus intimiste et intense que la pièce originale, cette nouvelle version a été écrite en 2000 à la demande d’Isabelle Adjani. De Ceccatty s’est inspiré du roman d’Alexandre Dumas fils, et a recentré le drame sur le combat intérieur des personnages.
Le metteur en scène Gérard Cherqui, directeur de la programmation à l’Auditorium du Louvre, est venu de Paris pour redonner vie à cette mythique histoire d’amour entre une demi-mondaine et un jeune homme de bonne famille. Un habitué des créations contemporaines – mises en scène jouées au Petit-Odéon de Paris, au Théâtre Antoine Vitez d’Aix-en-Provence et à la Maison des Arts de Créteil – Cherqui porte un regard moderne sur ce grand classique.
La Marguerite Gautier de Dumas fils est une courtisane du 19ème siècle qui aspire à changer de vie, une amoureuse sincère qui finira sacrifiée sur l’autel des conventions sociales. Nastasia Many, qui a beaucoup joué à New York (en anglais et en français) avec les compagnies Ubu Repertory Theater et Studio Dramatique, incarnera ce rôle tragique. Elle est accompagnée sur scène par une équipe d’acteurs originaires des Etats-Unis, de Belgique, de France et du Québec.
Deux soirées de gala, les 16 et 24 avril, seront au profit de la Paul Chester Children’s Hope Foundation (PCCHF), qui permet d’envoyer des médecins dans les zones les plus reculées du monde en développement. www.pcchf.org
La productrice du spectacle, Nora Armani de Pemart Productions, a produit des longs métrages présentés dans les sélections officielles aux festivals de Cannes, de Rotterdam et à la FIAF (Ciné Lumière) de Londres, ainsi que des pièces jouées au Public Theater et au Metropolitan Museum of Art à New York.
Arclight Theater. 152 West 71st Street. New York, NY.
Du 14 au 25 Avril, 2010. Mercredi-Samedi à 20 heures. Dimanche à 18h30.
Tickets avec www.smarttix.com (212) 868-4444
Site: http://pemart.org/la_dame_aux_camelias
Peut-être que des annonces de ce genre devraient alors venir d'un membre du groupe avec une petite explication? Sinon, j'ai peur d'en recevoir par milliers (déjà un problème dans mon mél).
Ne vous inquiètez pas, cela n'a rien d'une pub! Le but est simplement d'informer les personnes intéressées (des professeurs par exemple), qu'elles peuvent maintenant se procurer des livres en français grâce à Hexagramm Books.
Gardons en tête qu'il est parfois difficile de trouver ce genre de supports pour les professeurs, et je pense que cela risque de beaucoup leur plaire ;)