Replies

  • Virginie,

    Je crois que tu généralises un peu trop facilement. Certaines personnes ont certes de faibles bases théoriques mais cela ne signifie pas pour autant qu'elles ne fassent pas bien leur boulot de prof...

    Pour ma part, je suis diplômée en FLE et je reconnais me poser parfois des questions même si je pense connaître assez bien ma langue maternelle. Honnêtement, tu crois vraiment qu'un bon prof doit maîtriser tout le contenu d'une grammaire du genre "Le bon usage"?

    Amitiés,
    Fanny
  • VIRGINIE IL NE FAUT JAMAIS GENERALISER IL Y A TOUJOUR UNE EXCEPTION ET C EST SUR L EXCEPTION QU IL FAUT BASER LES REALITEES DE LA VIE VOIRE LA VIE VERS LE HAUT
  • Bonjour,

    je suis en train de parcourir ce Forum, que je trouve disons assez pertinent, et comme je suis natif de ce beau Pays qu'est la France.

    Il est doux a mes oreilles de savoir que la langue de Molière est appréciée Outre Manche et qui plus est dans ce grand et vaste Pays que sont les Etats Unis,
    Pays qu'il me plairait de visiter un jour...

    Virginie je me permet d'intervenir sur votre post-msg.

    La Française n'est pas des plus simple, surtout en matière de conjugaison. N'oublions pas aussi les accents hein, les é

    vous vouliez dire l'absence du S
    et n'ont pas l'abstinence

    l'abstinence c'est comment dire : se refuser a faire quelquechose, exemple je m'abstient de trop boire d'alcool sinon je dis que des conneries ou bien encore de manger du choufleur car cela me donne des balonnements (autrement dit dans un language plus familier dirons nous : cela me donne envie de péter)
    Vous me pardonnerez aisément j'en suis sure cette tentative d'humour...

    l'absence : c'est l'inexistence ou plus couramment le manque de quelquechose...
    "dis donc ton ami Christian hier soir au restaurant il a vraiment brillé par son absence de discour"
    (il est resté silencieux, il a rien dit pendant tout le repas ou presque)

    un Français ne dirais pas : "la plupart des gens que j'interview" (les Stars donnent des interviews auprès des journalistes)
    mais plutot : la plupart des gens que je questionne ou bien que j'interroge...

    Ni voyez la aucune prétention ou offense de ma part, c'est juste pour vous donner un éclairage plus Frenchi si je puis dire...

    il y a beaucoup d'expressions riches et variées dans la langue française et oralement certainnes régions ont un vocabulaire spécifique (je songe au Nord de la France, les Lillois ou les "Chtimis" et a Danny Boon)

    le Normand que je suis a lui aussi un petit accent ou Patois du Pays qui peu faire sourire assez souvent les Parisiens, je ne parlerais pas non plus de l'argot du banlieusard ou encore du verlan.

    les français disent plus couramment : "mais où j'vais garer la voiture"
    un français littéraire et correct serais lui : Où vais je mettre mon véhicule en stationnement

    (vous noterez en passant le petit accent sur le ù de "où" qui désigne içi un lieu a ne pas confondre avec l'autre "ou" qui lui désigne une alternative)
    dans le même ordre d'idée les français dirons : "tiens faut que j'aille faire le plein"
    (comprenez par la : je dois réapprovisionner mon véhicule en carburant)

    Vous voyez ou je veux en venir, la difficulté lorsque l'on est a l'étranger c'est de se faire comprendre...

    Puisqu'on parle de compréhension il m'est a moi plus facile de comprendre par exemple un Australien ou un Londonien qu'un Ecossais ou un chinois qui parle anglais

    Take Care,
    Salutations.
    Loïc

    Ps : If you plan once to come and visit Normandy let me advice you to choose a month like July, anyway try to plan it during the summer 'cause this country is well known to be very rainy heigth months per year...
  • Mais vous avez raison d'etre exigeante
  • Chère Virginie
    Sans vouloir vous offenser je souhaiterais,avec votre accord,que la langue soit non absconne et claire pour tous.
    Un "prof"esseur de Français Langue Etrangère devrait etre "interview"interrogé sur la fluidité de son langage.
    Pardonnez autant d'impertinence.
    Mais vou d'etre éxigeanteavez raison .
  • Comment puis-je employer un prof qui ne connait pas les regles de la langue francaise?

    Je ne comprends pas comment il est possible d'enseigner le francais en deuxieme langue pendant plus de 5 ans sans avoir du repondre plusieurs fois a des questions essentielles, comme la construction du radical a l'imparfait, l'abtsinence du "s" a l'imperatif...

    La plupart des gens que j'interview ont le FLE ou voir plusieurs annees d'experience! Ils ne savent pas expliquer simplement une lecon sans avoir recours eventuellement a un livre!

    Si vous avez le FLE pourriez vous me dire ce qu'on vous apprenez?

    Merci
This reply was deleted.

Visit our bookstore

Visit our store