Co-sponsored by the Cultural Services of the French Embassy

Location:
Afternoon sessions: La Maison Française, NYU, 16 Washington Mews (corner of University Place)
Evening session: McNally Jackson Books, 52 Prince Street

There have been strong transatlantic poetic ties between France and the United States since the 19th century. Dialogues continue through the translation, publication, and adaptation of contemporary French poetry in the U.S.

Organized by Vincent Broqua (UPEC) and Emmanuelle Ertel (NYU), the afternoon’s discussions highlight the current state of such crucial relations: French and American poets, translators, and publishers speak about the art of translating French and Francophone contemporary poetry, about the publishing houses circulating French poetry in the U.S., and about the importance of French poetry for contemporary American poetry. Anne Portugal and Pierre Alferi, two major French poets, will be present and will share their thoughts about translation.

2:00 p.m.
Vincent Broqua and Emmanuelle Ertel
Introduction

2:15 p.m.
Charles Bernstein
Contemporary French Poetry in the U.S.

3:00 p.m.
Cole Swensen, Tracy Grinnell, Pierre Joris
Publishing French Poetry in Translation

4:15 p.m.
Pierre Joris
Translating North African Poets

5:00 p.m.
Talk by Pierre Alferi
Questions to Anne Portugal by Jean-Jacques Poucel

8:00 p.m. (note location)
The day will conclude with a reading organized by Double Change at McNally Jackson Books. Readers include Pierre Alferi, Anne Portugal, Charles Bernstein, Cole Swensen, Pierre Joris, and Tracy Grinnell for the translations of Collobert. The French poets will be translated.

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of New York in French to add comments!

Join New York in French