Ce journal est une référence pour les français ; il propose un panel d’articles hétéroclites qui font naviguer regards et points de vue sur l’actualité de par la provenance de leur auteur.On aborde indirectement la question de l’interculturel lorsque l’on s’informe en utilisant les mêmes sources qu’un indien ou qu’un suédois. Il s’agit de se mettre dans la peau de ‘’l’autre’’ pour s’informer alors que l’on conserve ses propres références culturelles.Le journal est aussi une fabuleuse utilisation de la langue française comme support d’information, il s’adresse aux francophones à travers le monde. Les traductions en langue française forment un trait d’union entre les francophones du monde et l 'info »globale ».Il s’agit seule ment d’un exemple parmi tant d’autres…Quel est votre manière de vous informer en tant qu’ »expatries’’? L’info a l’américaine tout court ? Ya t-il une différence entre le politiquement correct américain et l’info a la française ? Quoi qu’on en dise, l’info émise a l’échelle nationale n ‘est jamais neutre, elle est déterminée par la position géographique, le régime, l’actualité, la culture du pays…
[upl-image-preview url=http://newyorkinfrench.net/assets/files/9747456137/8253175986.jpg]
[upl-image-preview url=http://newyorkinfrench.net/assets/files/9747456137/8295281235.jpg]
[upl-image-preview url=http://newyorkinfrench.net/assets/files/9747456137/1886478175.jpg]